Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Turkish - Would you save my soul tonight? she came to save...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Would you save my soul tonight? she came to save...
Text
Submitted by
hall
Source language: English
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Remarks about the translation
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Title
KISA METÄ°N
Translation
Turkish
Translated by
HASANUCAR
Target language: Turkish
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Validated by
serba
- 3 September 2007 14:16