Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Russian - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Text
Submitted by
oliviaraae
Source language: Swedish
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Title
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Translation
Russian
Translated by
Piagabriella
Target language: Russian
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Validated by
RainnSaw
- 26 January 2008 19:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 December 2007 16:18
Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!