Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Arabic - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Text to be translated
Submitted by
mido_alex86
Source language: Arabic
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 December 2007 16:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 December 2007 09:55
marhaban
จำนวนข้อความ: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 December 2007 10:14
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 December 2007 10:23
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 December 2007 10:38
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 December 2007 09:59
alfatih
จำนวนข้อความ: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye