Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Arabiska - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Text att översätta
Tillagd av
mido_alex86
Källspråk: Arabiska
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 December 2007 16:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 December 2007 09:55
marhaban
Antal inlägg: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 December 2007 10:14
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 December 2007 10:23
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 December 2007 10:38
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 December 2007 09:59
alfatih
Antal inlägg: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye