Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Arapski - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo
Naslov
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
mido_alex86
Izvorni jezik: Arapski
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 prosinac 2007 16:59
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 prosinac 2007 09:55
marhaban
Broj poruka: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 prosinac 2007 10:14
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 prosinac 2007 10:23
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 prosinac 2007 10:38
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 prosinac 2007 09:59
alfatih
Broj poruka: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye