Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Arabų - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Tekstas vertimui
Pateikta
mido_alex86
Originalo kalba: Arabų
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 gruodis 2007 16:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gruodis 2007 09:55
marhaban
Žinučių kiekis: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 gruodis 2007 10:14
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 gruodis 2007 10:23
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 gruodis 2007 10:38
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 gruodis 2007 09:59
alfatih
Žinučių kiekis: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye