Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arapski - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta
Natpis
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Tekst za prevesti
Podnet od
mido_alex86
Izvorni jezik: Arapski
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 Decembar 2007 16:59
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Decembar 2007 09:55
marhaban
Broj poruka: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 Decembar 2007 10:14
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 Decembar 2007 10:23
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 Decembar 2007 10:38
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 Decembar 2007 09:59
alfatih
Broj poruka: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye