Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Норвежский - oi meu amor, bom da que você esteja bem olha se cuida que te amo muito

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Норвежский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
oi meu amor, bom da que você esteja bem olha se cuida que te amo muito
Tекст
Добавлено Tiger
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi meu amor, bom que você esteja bem. Olha, se cuida ,que te amo muito. Gostaria de morar no seu coração assim como você mora no meu, você me faz feliz.

Статус
Hej, elskede.
Перевод
Норвежский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Норвежский

Hej, elskede. Bra at du er ok. Se, ta vare på deg selv, fordi jeg elsker deg. Jeg skulle like å bo i hjerte ditt, slik som bor du i mitt. Du gjør meg glad.
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 2 Август 2008 22:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2008 21:50

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Não dá pra dizer "du gør mig glad" em norueguês?

Em dinamarquês, esse "Olha" seria "hør (her)", mas não sei se vale pro noruguês tb.

1 Август 2008 04:04

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Oh, I wondered if "Du får meg til å være glad" sounded like "Você me faz gostar de".
Hege, could one say "Du får meg til å være glad/likkelig." to denote "You make me happy"?

CC: Hege

1 Август 2008 13:11

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Casper, I only suggested "du gør mig glad" (você me faz feliz) because it would be shorter and "lighter" in the sentence than "du får meg til å være glad" (você faz com que eu fique feliz) e não por estar errado do jeito que você escreveu.

1 Август 2008 13:16

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I know that, just confirming with Hege como de costume.

1 Август 2008 17:26

Hege
Кол-во сообщений: 158
In Norway we would naturally say " du gjør meg glad"....

2 Август 2008 10:09

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Thanks, Hege.


CC: Hege