Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Португальский (Бразилия) - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИспанскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Tекст
Добавлено carlospacheco
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Статус
Acredito que você é uma pessoa muito boa
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Acredito que você é uma pessoa muito boa
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 3 Март 2008 12:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Март 2008 11:47

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Diego,

Como está traduzido, o interlocutor poderia replicar: "Mas quem é uma pessoa muito boa?", já que a forma verbal não deixa isso muito claro.

Aconselharia você a apor o pronome pertinente: "Creio que você é uma pessoa muito boa". Para finalizar, como o verbo "crer" não é de uso muito corrente nessa acepção, ficaria ainda melhor substituí-lo por "acreditar": "Acredito que você é uma pessoa muito boa".

3 Март 2008 12:52

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Sugestões aceitas, Goncin.
Realmente poderia gerar confusão quanto a pessoa.
Obrigado.