Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Brasilianisches Portugiesisch - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Text
Übermittelt von carlospacheco
Herkunftssprache: Griechisch

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Titel
Acredito que você é uma pessoa muito boa
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Acredito que você é uma pessoa muito boa
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 3 März 2008 12:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 März 2008 11:47

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Diego,

Como está traduzido, o interlocutor poderia replicar: "Mas quem é uma pessoa muito boa?", já que a forma verbal não deixa isso muito claro.

Aconselharia você a apor o pronome pertinente: "Creio que você é uma pessoa muito boa". Para finalizar, como o verbo "crer" não é de uso muito corrente nessa acepção, ficaria ainda melhor substituí-lo por "acreditar": "Acredito que você é uma pessoa muito boa".

3 März 2008 12:52

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Sugestões aceitas, Goncin.
Realmente poderia gerar confusão quanto a pessoa.
Obrigado.