Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Portuguais brésilien - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnolPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Texte
Proposé par carlospacheco
Langue de départ: Grec

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Titre
Acredito que você é uma pessoa muito boa
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Acredito que você é uma pessoa muito boa
Dernière édition ou validation par goncin - 3 Mars 2008 12:53





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2008 11:47

goncin
Nombre de messages: 3706
Diego,

Como está traduzido, o interlocutor poderia replicar: "Mas quem é uma pessoa muito boa?", já que a forma verbal não deixa isso muito claro.

Aconselharia você a apor o pronome pertinente: "Creio que você é uma pessoa muito boa". Para finalizar, como o verbo "crer" não é de uso muito corrente nessa acepção, ficaria ainda melhor substituí-lo por "acreditar": "Acredito que você é uma pessoa muito boa".

3 Mars 2008 12:52

Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Sugestões aceitas, Goncin.
Realmente poderia gerar confusão quanto a pessoa.
Obrigado.