Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Португальська (Бразилія) - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІспанськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Текст
Публікацію зроблено carlospacheco
Мова оригіналу: Грецька

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Заголовок
Acredito que você é uma pessoa muito boa
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Acredito que você é uma pessoa muito boa
Затверджено goncin - 3 Березня 2008 12:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2008 11:47

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Diego,

Como está traduzido, o interlocutor poderia replicar: "Mas quem é uma pessoa muito boa?", já que a forma verbal não deixa isso muito claro.

Aconselharia você a apor o pronome pertinente: "Creio que você é uma pessoa muito boa". Para finalizar, como o verbo "crer" não é de uso muito corrente nessa acepção, ficaria ainda melhor substituí-lo por "acreditar": "Acredito que você é uma pessoa muito boa".

3 Березня 2008 12:52

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Sugestões aceitas, Goncin.
Realmente poderia gerar confusão quanto a pessoa.
Obrigado.