Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
Текст для перевода
Добавлено semin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum.
15 Сентябрь 2008 17:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Октябрь 2008 21:51

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Sir Dieguito,

traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir




3 Октябрь 2008 22:11

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Gostei do apelido!

3 Октябрь 2008 22:15

semin
Кол-во сообщений: 1
what