Texto original - Turco - ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...Estado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Escrita livre - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç... | Texto a ser traduzido Enviado por semin | Língua de origem: Turco
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum. |
|
15 Setembro 2008 17:09
Última Mensagem | | | | | 3 Outubro 2008 21:51 | | | Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir
| | | 3 Outubro 2008 22:11 | | | Gostei do apelido! | | | 3 Outubro 2008 22:15 | | seminNúmero de mensagens: 1 | |
|
|