Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
Çevrilecek olan metin
Öneri semin
Kaynak dil: Türkçe

ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum.
15 Eylül 2008 17:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ekim 2008 21:51

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Sir Dieguito,

traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir




3 Ekim 2008 22:11

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Gostei do apelido!

3 Ekim 2008 22:15

semin
Mesaj Sayısı: 1
what