טקסט מקורי - טורקית - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç... | טקסט לתרגום נשלח על ידי semin | שפת המקור: טורקית
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum. |
|
15 ספטמבר 2008 17:09
הודעה אחרונה | | | | | 3 אוקטובר 2008 21:51 | | | Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir
| | | 3 אוקטובר 2008 22:11 | | | Gostei do apelido! | | | 3 אוקטובר 2008 22:15 | | | |
|
|