Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
semin
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum.
15 September 2008 17:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Oktober 2008 21:51
Angelus
Antal indlæg: 1227
Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão
Traduzir
3 Oktober 2008 22:11
Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Gostei do apelido!
3 Oktober 2008 22:15
semin
Antal indlæg: 1
what