Texto original - Turco - ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç... | Texto a traducir Propuesto por semin | Idioma de origen: Turco
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum. |
|
15 Septiembre 2008 17:09
Último mensaje | | | | | 3 Octubre 2008 21:51 | | | Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir
| | | 3 Octubre 2008 22:11 | | | Gostei do apelido! | | | 3 Octubre 2008 22:15 | | seminCantidad de envíos: 1 | |
|
|