Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugali

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä semin
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum.
15 Syyskuu 2008 17:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Lokakuu 2008 21:51

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Sir Dieguito,

traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir




3 Lokakuu 2008 22:11

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Gostei do apelido!

3 Lokakuu 2008 22:15

semin
Viestien lukumäärä: 1
what