Testo originale - Turco - ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç... | Testo-da-tradurre Aggiunto da semin | Lingua originale: Turco
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum. |
|
15 Settembre 2008 17:09
Ultimi messaggi | | | | | 3 Ottobre 2008 21:51 | | | Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão Traduzir
| | | 3 Ottobre 2008 22:11 | | | Gostei do apelido! | | | 3 Ottobre 2008 22:15 | | seminNumero di messaggi: 1 | |
|
|