쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - ben senden çok hoÅŸlandım! ama sen beni hiç...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç...
번역될 본문
semin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
ben senden çok hoşlandım! ama sen beni hiç aramıyorsun, ben seninle görüşmek istiyorum. beraber güzel şeyler yapabiliriz. seni seviyorum.
2008년 9월 15일 17:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 3일 21:51
Angelus
게시물 갯수: 1227
Sir Dieguito,
traduções no campo dos comentários não são permitidas. Para isso existe o botão
Traduzir
2008년 10월 3일 22:11
Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Gostei do apelido!
2008년 10월 3일 22:15
semin
게시물 갯수: 1
what