Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Французский - ÃŽn primul rând filmul, din punct de vedere al...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Статус
În primul rând filmul, din punct de vedere al...
Tекст
Добавлено mirela591
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

În primul rând filmul, din punct de vedere al nostalgiei pentru copilărie, conturează ființa umană în postura imposibilității de a depăși copilul care a fost odinioară. Indiferent de statut sau status, fiecare păstreză în sine o parte a copilului de la începuturi
Комментарии для переводчика
În primul rând filmul, din punct de vedere al nostalgiei pentru copilărie, conturează ființa umană în postura imposibilității de a depăși copilul care a fost odinioară. Indiferent de statut sau status, fiecare păstreză în sine o parte a copilului de la începuturi

Статус
En premier lieu le fim, du point de vue de la
Перевод
Французский

Перевод сделан Burduf
Язык, на который нужно перевести: Французский

En premier lieu le film, du point de vue de la nostalgie sur l'enfance, contourne l'être humain dans une position d'impossibilité à dépasser l'enfant qu'il a été jadis. Indifférent aux statuts ou status, chacun gardant en soi une partie de l'enfant des débuts.
Комментарии для переводчика
le deuxième "status" peut peut-être venir de "statu-quo" ?!
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 13 Январь 2009 12:05