Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Французский - Caesar si viveret, ad remum dareris
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Caesar si viveret, ad remum dareris
Tекст
Добавлено
beatricedaniela
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Caesar si viveret, ad remum dareris
Комментарии для переводчика
citat. nu cunosc traducerea in limba romana a cuvintului "remum".
Статус
Si César était vivant, tu serais enchaîné à une rame.
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Si César était vivant, tu serais enchaîné à une rame.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 8 Февраль 2009 13:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Февраль 2009 12:25
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Latin too???
8 Февраль 2009 12:53
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Just some sentence well known or with help of somebody (my cousin studied latin at school).