Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Acı Bazan Zevk Veriyor

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Статус
Acı Bazan Zevk Veriyor
Tекст
Добавлено malakita
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Acı bazen zevk veriyor.

Статус
A veces, el dolor es agradable.
Перевод
Испанский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Испанский

A veces, el dolor es agradable.
Комментарии для переводчика
zevk vermek - dar gusto, aplacentar
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Июнь 2009 14:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Июнь 2009 23:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Sunny,

Me parece que aquí "Aci" significa "dolor".

"A veces, el dolor es agradable"

8 Июнь 2009 11:56

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sunny? Are you there?

9 Июнь 2009 19:30

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Lilly,

I'm sorry, but I'm preparing for exams now and can't spend here so much time

And I think you are right, "dolor" will be more correct than "amargor". I corrected it now.
And can't we use "dar gusto" here? Maybe "zevk vermek" means - to give pleasure.

I wish my Spanish would be at least as good as English...

9 Июнь 2009 19:33

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That's why I suggested: "es agradable"

9 Июнь 2009 20:03

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
OK, thanks Lilly