Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - Acı Bazan Zevk Veriyor

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañol

Título
Acı Bazan Zevk Veriyor
Texto
Propuesto por malakita
Idioma de origen: Turco

Acı bazen zevk veriyor.

Título
A veces, el dolor es agradable.
Traducción
Español

Traducido por Sunnybebek
Idioma de destino: Español

A veces, el dolor es agradable.
Nota acerca de la traducción
zevk vermek - dar gusto, aplacentar
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Junio 2009 14:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Junio 2009 23:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Sunny,

Me parece que aquí "Aci" significa "dolor".

"A veces, el dolor es agradable"

8 Junio 2009 11:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sunny? Are you there?

9 Junio 2009 19:30

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Lilly,

I'm sorry, but I'm preparing for exams now and can't spend here so much time

And I think you are right, "dolor" will be more correct than "amargor". I corrected it now.
And can't we use "dar gusto" here? Maybe "zevk vermek" means - to give pleasure.

I wish my Spanish would be at least as good as English...

9 Junio 2009 19:33

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
That's why I suggested: "es agradable"

9 Junio 2009 20:03

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
OK, thanks Lilly