Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ben seninle daha çok konuÅŸmak istiyorum

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum
Tекст
Добавлено kristal_yurek
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum ama biliyorsun ingilizcem çok iyi değil.ben elimden geleni yaptım seninle konuşabilmek için, keşke sende biraz çaba göstersen...

Статус
I want to talk to you
Перевод
Английский

Перевод сделан vuoklis
Язык, на который нужно перевести: Английский

I want to talk to you more often, but you know, my English is not very good. I did everything I could to get to talk to you, if only you put some effort too...
Комментарии для переводчика
or "if only you put some effort too"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Июнь 2009 21:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июнь 2009 16:36

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Daha çok - is not translated.

Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum... - "I want to talk to you more (often) ..."

13 Июнь 2009 18:40

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Sunnybebek is right.

13 Июнь 2009 20:00

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
I also agree with Sunnybebek, and I think 'If only' (in the remarks) is better because it's the exact translation of 'keÅŸke'.