Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ben seninle daha çok konuÅŸmak istiyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum
متن
kristal_yurek پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum ama biliyorsun ingilizcem çok iyi değil.ben elimden geleni yaptım seninle konuşabilmek için, keşke sende biraz çaba göstersen...

عنوان
I want to talk to you
ترجمه
انگلیسی

vuoklis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I want to talk to you more often, but you know, my English is not very good. I did everything I could to get to talk to you, if only you put some effort too...
ملاحظاتی درباره ترجمه
or "if only you put some effort too"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 ژوئن 2009 21:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 ژوئن 2009 16:36

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Daha çok - is not translated.

Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum... - "I want to talk to you more (often) ..."

13 ژوئن 2009 18:40

handyy
تعداد پیامها: 2118
Sunnybebek is right.

13 ژوئن 2009 20:00

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
I also agree with Sunnybebek, and I think 'If only' (in the remarks) is better because it's the exact translation of 'keÅŸke'.