Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Итальянский - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПольский

Категория Повседневность

Статус
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
Текст для перевода
Добавлено BelloZG
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
15 Декабрь 2009 19:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Декабрь 2009 19:23

Freya
Кол-во сообщений: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

18 Март 2010 18:31

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

18 Март 2010 18:39

ali84
Кол-во сообщений: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

18 Март 2010 19:35

Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
I agree with ali84

18 Март 2010 20:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223