Originalus tekstas - Italų - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Kasdienis gyvenimas
| non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire... | | Originalo kalba: Italų
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre.. |
|
15 gruodis 2009 19:04
Paskutinės žinutės | | | | | 15 gruodis 2009 19:23 | | FreyaŽinučių kiekis: 1910 | "TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess! | | | 18 kovas 2010 18:31 | | | | | | 18 kovas 2010 18:39 | | | Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."
| | | 18 kovas 2010 19:35 | | | I agree with ali84 | | | 18 kovas 2010 20:10 | | | Thanks guys
Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?
We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month. CC: Edyta223 |
|
|