Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųLenkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
Tekstas vertimui
Pateikta BelloZG
Originalo kalba: Italų

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
15 gruodis 2009 19:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 gruodis 2009 19:23

Freya
Žinučių kiekis: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

18 kovas 2010 18:31

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

18 kovas 2010 18:39

ali84
Žinučių kiekis: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

18 kovas 2010 19:35

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
I agree with ali84

18 kovas 2010 20:10

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223