Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPolonais

Catégorie Vie quotidienne

Titre
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
Texte à traduire
Proposé par BelloZG
Langue de départ: Italien

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
15 Décembre 2009 19:04





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2009 19:23

Freya
Nombre de messages: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

18 Mars 2010 18:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

18 Mars 2010 18:39

ali84
Nombre de messages: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

18 Mars 2010 19:35

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
I agree with ali84

18 Mars 2010 20:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223