Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語

カテゴリ 日常生活

タイトル
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
翻訳してほしいドキュメント
BelloZG様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
2009年 12月 15日 19:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 15日 19:23

Freya
投稿数: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

2010年 3月 18日 18:31

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

2010年 3月 18日 18:39

ali84
投稿数: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

2010年 3月 18日 19:35

Maybe:-)
投稿数: 338
I agree with ali84

2010年 3月 18日 20:10

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223