Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä BelloZG
Alkuperäinen kieli: Italia

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
15 Joulukuu 2009 19:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Joulukuu 2009 19:23

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

18 Maaliskuu 2010 18:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

18 Maaliskuu 2010 18:39

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

18 Maaliskuu 2010 19:35

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
I agree with ali84

18 Maaliskuu 2010 20:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223