Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaLehçe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
Çevrilecek olan metin
Öneri BelloZG
Kaynak dil: İtalyanca

non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..
15 Aralık 2009 19:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2009 19:23

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess!

18 Mart 2010 18:31

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Italian experts, could any of you post a bridge, please?

CC: Efylove mistersarcastic Maybe:-) ali84

18 Mart 2010 18:39

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."

18 Mart 2010 19:35

Maybe:-)
Mesaj Sayısı: 338
I agree with ali84

18 Mart 2010 20:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks guys

Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?

We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month.

CC: Edyta223