نص أصلي - إيطاليّ - non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية
| non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire... | | لغة مصدر: إيطاليّ
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre.. |
|
15 كانون الاول 2009 19:04
آخر رسائل | | | | | 15 كانون الاول 2009 19:23 | | | "TVB x sempre" is "ti voglio bene per sempre" I guess! | | | 18 أذار 2010 18:31 | | | | | | 18 أذار 2010 18:39 | | | Here comes the bridge!
"I don't say 'I love you'.. I can't feel the love.. It scares me.. luv u 4 ever.."
| | | 18 أذار 2010 19:35 | | | I agree with ali84 | | | 18 أذار 2010 20:10 | | | Thanks guys
Edyta, you can use this bridge Ali provided to evaluate the translation into Polish that was rejected by the requester.
If it conveys exactly the meaning of the original, you may accept it. If not, just confirm the rejection, OK?
We have to give a solution to this evaluation. It has been pending for over a month. CC: Edyta223 |
|
|