Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Se un giorno mi vedi sorridere...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийЯпонский

Статус
Se un giorno mi vedi sorridere...
Tекст
Добавлено luvemb
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Se un giorno mi vedi sorridere non pensare che sia felice...sto solo recitando un copione che si chiama: VITA

Статус
If one day you see me smiling...
Перевод
Английский

Перевод сделан spyda83
Язык, на который нужно перевести: Английский

If one day you see me smiling don't think I am happy... I'm just playing a script called: LIFE
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 22 Июль 2007 22:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Июль 2007 05:51

Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
Come traduzione letterale letterale è corretta...ma in teoria con le ipotetiche non si usa will? Però in italiano sarebbe dovuto essere "se un giorno mi vedrai"..

22 Июль 2007 08:08

spyda83
Кол-во сообщений: 14
si avrei potuto usare will ma ho preferito tradurre letteralmente per evitare di modificare il testo base

22 Июль 2007 10:30

Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
Sisi, infatti io pensavo al fatto che suonasse male in italiano... tu hai tradotto letteralmente ed è giusto così..