Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Португальский - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийЭсперантоИспанскийАрабский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Текст для перевода
Добавлено doya
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
15 Август 2007 21:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2007 07:41

elmota
Кол-во сообщений: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

17 Август 2007 09:29

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota