Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEsperantoSpanskArabisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av doya
Kildespråk: Portugisisk

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
15 August 2007 21:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 August 2007 07:41

elmota
Antall Innlegg: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

17 August 2007 09:29

goncin
Antall Innlegg: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota