Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 葡萄牙语 - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语世界语西班牙语阿拉伯语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
需要翻译的文本
提交 doya
源语言: 葡萄牙语

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
2007年 八月 15日 21:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 17日 07:41

elmota
文章总计: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

2007年 八月 17日 09:29

goncin
文章总计: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota