Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - sen gerçekten yalancısın bunu unutma kalbimi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sen gerçekten yalancısın bunu unutma kalbimi...
Tекст
Добавлено ünal
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sen gerçekten yalancısın bunu unutma kalbimi kırdın türkiye'ye gelcem dedin olmadı duygularımla oynadın

Статус
Tu es vraiment un menteur n'oublies pas cela,
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Tu es vraiment un menteur n'oublie pas cela, tu m'as brisé le coeur, tu avais dit : "je viendrai en Turquie", tu ne l'as pas fait, tu as joué avec mes sentiments.
Комментарии для переводчика
J'ai traduit kalbimi kırdın par "tu m'as brisé le coeur" mais littéralement ce serait tu as brisé mon coeur.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 29 Октябрь 2007 07:21