Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Romanian - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Love / Friendship
Title
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Submitted by
yllen
Source language: Portuguese brazilian
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>
Title
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Dịch
Romanian
Translated by
yllen
Target language: Romanian
Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Validated by
iepurica
- 25 Tháng 2 2008 22:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 2 2008 05:04
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
orice sau
oriÅŸice
25 Tháng 2 2008 14:27
yllen
Tổng số bài gửi: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!
25 Tháng 2 2008 14:30
yllen
Tổng số bài gửi: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!