Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-German - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchSpanishItalianPortuguese brazilianGermanEnglishPolish

Title
her rüyada şiir gibi gözlerin
Text
Submitted by failimechulege
Source language: Turkish

her rüyada şiir gibi gözlerin

Title
deine Augen
Dịch
German

Translated by merdogan
Target language: German

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
Validated by Bhatarsaigh - 27 Tháng 3 2008 21:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 3 2008 22:43

Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 Tháng 3 2008 13:01

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 Tháng 3 2008 22:53

lolote974
Tổng số bài gửi: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème