Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-French - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianFrench

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Text
Submitted by Madalina_Diana_92
Source language: Romanian

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Remarks about the translation
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Title
Saintes Fêtes (Pâques)
Dịch
French

Translated by freddy109
Target language: French

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Remarks about the translation
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Validated by Botica - 3 Tháng 4 2008 16:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 4 2008 15:51

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 Tháng 4 2008 16:08

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 Tháng 4 2008 16:11

freddy109
Tổng số bài gửi: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 Tháng 4 2008 16:17

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica