Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Åžaka bir...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
Text
Submitted by
Granger21
Source language: Turkish
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir yana iyi oyuncuydun dostum..
Title
my friend
Dịch
English
Translated by
serba
Target language: English
my friend! What about a game for a 1000 dollars? Joking apart, you were a good player, my friend...
Validated by
lilian canale
- 9 Tháng 4 2008 21:27
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
9 Tháng 4 2008 16:19
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
hello serba
you might consider using 'aside' instead of 'apart'.