Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Finnish-French - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FinnishFrench

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Text
Submitted by mulot
Source language: Finnish

Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Title
C'est vrai, tu es français.
Dịch
French

Translated by Cerena
Target language: French

C'est vrai, tu es français.
Remarks about the translation
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
Validated by Tantine - 12 Tháng 4 2008 15:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 4 2008 12:29

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut cerena

Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.

Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.

Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.

Bises
Tantine




12 Tháng 4 2008 15:14

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut cerena

C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois

Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.

A bientôt j'espère

Bises
Tantine