Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Spanish - Select all that apply.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishFrenchPortuguese brazilianSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Select all that apply.
Text
Submitted by ellasevia
Source language: English

Select all that apply.
Remarks about the translation
French from France

Title
Seleccione todo lo pertinente.
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Seleccione todo lo pertinente.
Remarks about the translation
elija = marque = escoja = seleccione
Validated by lilian canale - 2 Tháng 5 2008 19:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 5 2008 04:39

raaq
Tổng số bài gửi: 47
Decirlo de esa manera en castellano suena poco natural. Suponiendo que se esté indicando como responder a un cuestionario entonces convendría más bien decir "Seleccione todas aquellas opciones que considere pertinentes"
Las traducciones literales no siempre son las correctas

2 Tháng 5 2008 12:58

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola raaq

Sí, estoy de acuerdo que las traducciones literales muchas veces no suenan bien y hay que evitar hacerlas, lo que sucede en este tipo de frase, es que tiene que ser corta, generalmente son direcciones, no pueden transformarse en una historia, ¿entiendes? Muchas veces ni siquiera son frases completas. Son formadas apenas por las palabras "llave" que puedan ser entendidas.
¿Cuál sería tu sugerencia (en pocas palabras)?