Original text - Turkish - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Current status Original text
Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only".
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Text to be translated Submitted by ja | Source language: Turkish
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | Remarks about the translation | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 23 Tháng 5 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela  ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|