Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Croatian-Bulgarian - zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Text
Submitted by
alexbg91
Source language: Croatian
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Title
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Dịch
Bulgarian
Translated by
galka
Target language: Bulgarian
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Validated by
ViaLuminosa
- 23 Tháng 5 2008 15:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 5 2008 10:12
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
One and the same text has been requested 3 times - as written in Serbian, Croatian and Bosnian. Which one is true? Two of the requests should be removed.
Galka, защо превеждаш три пъти един и Ñъщи текÑÑ‚ Ðали не ÑмÑташ, че ще получиш три пъти точките?
СледващиÑÑ‚ път, когато видиш такова повторение в заÑвките, Ñигнализираш на админиÑтратор, защото това е непозволено в Cucumis и Ñъответно Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде оправено, Ñиреч - повтарÑщите Ñе заÑвки да бъдат премахнати.