Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Chinese simplified - Vänner förevigt eller äkta vänner

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishChinese simplifiedChinese

Title
Vänner förevigt eller äkta vänner
Text
Submitted by FamiliarRealm
Source language: Swedish

Vänner förevigt eller äkta vänner
Remarks about the translation
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

Title
永远的朋友,或真正的朋友
Dịch
Chinese simplified

Translated by Swedishsnow
Target language: Chinese simplified

永远的朋友,或真正的朋友
Validated by cacue23 - 26 Tháng 9 2008 19:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 9 2008 22:58

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
我用谷歌翻了一下,好像没有“永远”的意思啊。
是不是用“忠诚的朋友”更好一点?

CC: pluiepoco humanlot

26 Tháng 9 2008 19:17

Swedishsnow
Tổng số bài gửi: 20
förevig 是永恒,不朽的意思。

26 Tháng 9 2008 19:28

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
dedicated = 永恒,不朽?
看来还要再研究一下啊。

26 Tháng 9 2008 19:35

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
http://lexin2.nada.kth.se/cgi-bin/swe-eng

Swedish entry word
förevigar [för'e:vigar] förevigade förevigat föreviga(!) verb
bevara åt eftervärlden (esp. "photograph"

English translation
immortalize, perpetuate

好吧,应该没错了。抱歉之前拒绝了你的翻译。

26 Tháng 9 2008 19:36

Swedishsnow
Tổng số bài gửi: 20
förevigar 是 immortalize, perpetuate.
dedicated 是 hängiven, engagerad, entusiastisk, målmedveten (adjektiv)