Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-German - trampa ej har tryck ej har especially i am...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Explanations - Science

This translation request is "Meaning only".
Title
trampa ej har tryck ej har especially i am...
Text
Submitted by Arthur711
Source language: Swedish

trampa ej har
tryck ej har
Remarks about the translation
These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings
Especially i am interested in the difference between the two phrases

Regards

Title
Hier nicht betreten
Dịch
German

Translated by Øivind Arnfred
Target language: German

Hier nicht betreten
Hier nicht drücken
Remarks about the translation
Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht.
Validated by Bhatarsaigh - 1 Tháng 7 2008 18:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 6 2008 22:48

Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten"