Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Portuguese brazilian - Dies irae solvet saeclum in ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglishPortuguese brazilian

Title
Dies irae solvet saeclum in ...
Text
Submitted by Ferdi valo
Source language: Latinh

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

Title
Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portuguese brazilian

Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
A morte se surpreenderá quando a criatura ressurgir.
Ofereça-lhes descanso eterno.
E que a luz eterna os ilumine.
Escute a minha oração.
Validated by goncin - 10 Tháng 7 2008 14:16





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 7 2008 19:01

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Ofereça-lhes descanso

4 Tháng 7 2008 19:00

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
"Ofereça-os"?
"descanço"?
"a luz eterna os iluminem"?

4 Tháng 7 2008 19:20

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Poootz... nem acredito que vacilei assim...

5 Tháng 7 2008 04:40

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Diego , "oratio" está en singular:

...e que a luz perpétua os ilumine.
Ouve a minha oração!

7 Tháng 7 2008 14:50

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Obrigado Pirulito!